Translate

2014. április 26., szombat

Zenék mert muszáj

Nos....zenék Japánból...még okés. Zenék máshonnan Japánról...izé, el kell találni!
Ez alatt most az Avril Lavigne zenéjét értem... Na jó akkor menjünk végig rajta.
Itt a zene...öm, zeneileg a szokásos mai popp számok tehát a szövege az:
"Hello Kitty"


Min'na saikō arigatō,
K-k-k-kawaii, k-k-k-kawaii.

[Verse 1]
Mom's not home tonight
So we can roll around, have a pillow fight
Like a major rager OMFG

Let's all slumber party
Like a fat kid on a pack of Smarties
Someone chuck a cupcake at me

It's time for spin the bottle
Not gonna talk about it tomorrow
Keep it just between you and me

Let's play truth or dare now
We can roll around in our underwear how
Every silly kitty should be

[Pre-chorus:]
Come come Kitty Kitty
You're so pretty pretty
Don't go Kitty Kitty
Stay with me
Come come Kitty Kitty
You're so silly silly
Don't go Kitty Kitty
Play with me

 
és ezt innen nem folytatom mert tulajdon képen ctrl c és ctrl v az egész. Ha már zenét írnak miért nincs benne rendes és értelmes szöveg???  itt a magyar szöveg fordítás:
Miután Japán szavakat dobál a csaj és a reflénben egy Japánból eredő karakterről énekel, az én piciny agyacskám arra mert következtetni hogy a szám is Japán témájú...NEM! na jól van kiakadtam...utálom azt  a kultúrát mikor semmiről nem énekelnek...ez a csaj még régen az énekesek topján volt nekem most lezuhant mélyre...nagyon mélyre! Bocsánat attól aki szeretni de ez...

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

Hali...Anata no namea wa nandesuka....^-^ /Mi a neved?/